СОЮЗ ПЕРЕВОДЧИКОВ РОССИИ

Санкт-Петербургское отделение

Union of Translators of Russia

Saint Petersburg Branch

 

Non verbum e verbo, sed sensum exprimere de sensu
Hieronimus

Переводчики

На главную
Календарь мероприятий

Наш форум

Санкт-Петербургское отделение
Региональные отделения Северо-Запада РФ
О Союзе переводчиков России
Ассоциированные члены
Конкурс перевода
Мастерская
Публикации
Партнеры
Tutti Frutti

Наверх
На главную

Контакты:

Союз переводчиков России
Санкт-Петербургское отделение

E-mail: utr.spb.ru@gmail.com

Подпишитесь на нашу рассылку:
- анонсы предстоящих событий;
- публикации;
- новости мира перевода.
Powered by groups.yahoo.com
Рекомендации СПР для заказчиков и исполнителей переводов (zip)

 

Наверх
На главную

Web-мастер В.Ашкинази
Дизайн: ashvital

© СПР, СПб отделение,
2000 - 2013

 


 

Союз переводчиков России. Санкт-Петербургское отделение

Публикации членов СПР


"23 апреля - Всемирный день книг и авторского права".

«АиФ в Омске» представляет читателям человека редкой профессии — поэта-переводчика Евгения Фельдмана.
Даже в XIX веке была своя Донцова


 

«ДВОЙНЫЕ ВЕНКИ» у Вергилия и у Пушкина. Судьба понятия и перевода. С.Я.Сомова

Книги

Джон Китс. Эндимион. Харьков. Фолио. - 2008. Обложка

Джон Китс. Эндимион. Харьков. Фолио. - 2008. Титульный лист


Новая книга

Перевод члена СПР Евгения Фельдмана (Омск), (http://www.srpomsk.ru/34.html)

Джон Китс. Эндимион. Харьков. Фолио. - 2008.

Краткая аннотация, помещённая на титуле:
"Мифологическая поэма английского поэта-романтика Джона Китса (1795-1821) - это четыре тысячи строк о любви юного Эндимиона и богини Луны Дианы, это своеобразный гимн Прекрасному, Любви, Луне, Музе, а ещё это воспевание Древней Греции как "золотого века" человечества".

 

 Англо-русский деловой компаньон

Пол Уилльямс, Ольга Боварская, Ольга Дементьева, Нина Мотыль

Англо-русский деловой компаньон

В январе 2003 года вышла книга, соавторами которой являются Пол Уилльямс, член Союза переводчиков России (Санкт-Петербург), и преподаватели кафедры иностранных языков Международного Института Менеджмента (IMISP).


   
 

Т.А. Казакова

Imagery in Translation
Практикум по художественному переводу

English - Russian. Russian - English. Одобрено Союзом переводчиков России в качестве учебного пособия для студентов по специальности "Перевод и переводоведение".


   
 

В.Н. Комиссаров

Современное переводоведение

Издательство "ЭТС" выпустило в свет второе издание работы выдающегося лингвиста и педагога профессора, доктора филологических наук В.Н. Комиссарова "Современное переводоведение" с кратким словарем переводческих терминов. 424 стр. (твердый переплет). Цена
168 руб. Тираж уже распродан. В настоящее время распространяются дополнительные 3000 экземпляров. Чтобы заказать книгу, направляйте срочно Ваши заказы (обязательно указывайте все контакты с Вами) по адресу: kochin@ets.ru, т. 917-21-60, с Вами свяжутся для уточнения порядка экспедиции и оплаты), дополнительные сведения в Интернете: http://www.ets.ru

 

 


Издательство "Р.Валент"

Издательство "Р.Валент" специализируется на издании литературы для переводчиков. В настоящее время доступны следующие издания.

 

 

 

 



Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function set_magic_quotes_runtime() in /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php:221 Stack trace: #0 /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php(323): SAPE_base->_read('/home/utrspbru/...') #1 /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php(338): SAPE_base->load_data() #2 /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/publications_members.htm(440): SAPE_client->SAPE_client() #3 {main} thrown in /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php on line 221